iBeta 愛北大論壇

標題: 請教這藏文翻譯成漢字是什麼? [列印本頁]

作者: synchris    時間: 2013-12-31 22:28
標題: 請教這藏文翻譯成漢字是什麼?
月初參加一個個追思會, 看到這藏文不知其意。 眾人不解, 連家屬也不知。
7 @( n9 _. T7 l, }& Q) N! ]
/ F# h0 p/ H3 V5 F請問有大大能釋疑嗎? 是六字大明咒嗎?: 嗡嘛呢叭咪吽???
作者: Janeway    時間: 2014-1-2 11:33
中間六個字是藏文六字真言(唵嘛呢叭咪吽)。
* Y' e" D7 P& F; q" @$ e' u& t' Y前後兩個字不知道意思。& j, V. R! K' a& }: k' _8 c

作者: synchris    時間: 2014-1-2 14:03
感謝大大8 i- Y2 e/ T9 i# K% C+ Z
6 A3 p; U8 g, H$ x9 Y5 A2 c
我還以為全部是六個字" m. i! G. J* Z+ |

* Y$ Y9 j2 P2 J) [) U5 {& u5 o& R原來是八個 那前後兩個字看還有沒有高手可釋疑囉2 K; g: [) T5 N: U6 [& m  A6 V7 n

作者: synchris    時間: 2014-1-2 15:08
Janeway 發表於 2014-1-2 11:33
, ^1 M5 o$ y6 u+ K' ?. o7 l中間六個字是藏文六字真言(唵嘛呢叭咪吽)。
. W& |6 C* V7 P- l5 _& Z5 [前後兩個字不知道意思。

5 r# ^9 T& O3 q" p: U* c感謝大大; B0 I: H/ n. U& @% y" a/ z& o

' g2 n1 b9 X; `; y+ }3 O; @ༀ་མ་ཎི་པད་མེ་ཧཱུྃ確是六字真言唵嘛呢叭咪吽
( Q/ ^) y: e4 u( i. N% O( h9 w" u7 G! d) ~+ n- [/ C7 p
前後兩字在期盼有哪位大大能釋疑囉!
作者: evelyn0026    時間: 2014-1-2 15:23
嗡瑪尼貝美吽 釋/ e+ M; k; |' H
/ T6 h2 P/ W" g
是六字大明咒...
5 _$ j) m' ^2 V7 u& j$ `5 P- t( a. b; F# n. m
我不丹籍友人說的...我怎麼數字數也不對~~八vs七
作者: synchris    時間: 2014-1-2 19:25
本文章最後由 synchris 於 2014-1-2 20:41 編輯
1 M$ F* p) |. O  C3 c3 V
evelyn0026 發表於 2014-1-2 15:23 ; U6 g6 {0 Q" |% l$ R; W1 A: E
嗡瑪尼貝美吽 釋( T1 A& Q# S* x  P/ D/ K. D
% R% D4 B& g3 t' H
是六字大明咒...
+ l* R$ e# s& f$ ~0 l1 _7 d) h

( |, K3 w4 w( {' @+ a- H謝謝!!! 還是如下翻法?:
' @+ p: n9 r5 h
- x, l/ e; A+ T種子字及六字大明咒:嘻·嗡嘛呢叭咪吽
' n* t( W3 {4 [. }  {& j3 {$ m3 }2 @% o2 i0 l. U' {, U
但好像明明是八個字?
( T$ x. d3 a& ~7 W" w$ p8 b; ^" E4 ^' k7 V7 @
若不丹籍的友人也都不解
) X+ \( |) ?$ I+ Q! G+ E$ o" R
. c- Y% o' c* h' m: Q那只好請出正統的藏人囉?
: X0 x* n' n+ K8 t6 I
# w2 o. M$ l7 U* R% p' q# V8 n
作者: evelyn0026    時間: 2014-1-3 08:46
synchris 發表於 2014-1-2 19:25
3 ?" z% V+ A! ?, R9 g謝謝!!! 還是如下翻法?:
/ w6 T" H/ z$ t. }4 f; a% r& R% O0 o; m$ C
種子字及六字大明咒:嘻·嗡嘛呢叭咪吽
) h* C. N2 G& ?5 u1 _
我朋友是專職替藏傳佛教做翻譯的(才會來台灣)...
' m( M) `/ J& X. J0 @6 J# G2 ~% c1 O  S  ?; u# g1 [9 e
其實我也問過他怎會只有七個音~
  K3 q2 _$ G6 Z* {6 o$ e8 e
  C# B, M7 c8 x# }$ I% A他只有笑笑,這句全文就是他回答我的這...
作者: synchris    時間: 2014-1-3 12:40
evelyn0026 發表於 2014-1-3 08:46
2 ], k* U. F) l; ]我朋友是專職替藏傳佛教做翻譯的(才會來台灣)...
: B4 X1 f  t( ?3 m6 f5 `
! P( H( ]# o$ O- b; v) N其實我也問過他怎會只有七個音~
* y6 a5 U* m$ u) Q  U9 N( @9 g
他只有笑笑???* M" y! Q- |4 [8 \; A, f; ]

' T$ p# \' |! p$ q太有禪境意涵了?
# s! p0 I( \- I2 V' r% i6 t: ?( `* {+ b, E
世尊拈花 迦葉微笑2 |( a6 s: [: ^

7 d7 x5 y( q. l0 H* U世尊拈花 迦葉微笑
6 N  u$ s$ S' ~: @2 o8 C+ E9 p
' c! c. E$ r+ J& h2 [$ y" ?( F0 g世尊拈花 迦葉微笑...............
作者: yangdol923    時間: 2014-1-4 14:38
最前方的兩個是符號 不是文字 彎曲如水波狀的是"雲頭符" 通常用在文章或書籍的開頭 表示文章由此開始  也有吉祥的意思  % y$ m# a. t& ~' R" J: R6 I: q
% R4 W# M9 p+ G1 E7 @
再來的兩條豎線稱為"雙垂符" 通常在每一個頌句的結尾都會有這兩條線
4 U7 e0 `9 N9 f. q2 |% g% A/ @1 ?# C. S
之後的六個字是六字大明咒  最後一個字是咒語字 唸做ㄕㄧˋ
作者: synchris    時間: 2014-1-5 00:02
yangdol923 發表於 2014-1-4 14:38 ! g2 I% i- |9 m2 R* W7 h4 }9 q
最前方的兩個是符號 不是文字 彎曲如水波狀的是"雲頭符" 通常用在文章或書籍的開頭 表示文章由此開始  也有 ...
0 s2 N' F* [# c4 m: R: X  y8 ~
哇! 高人真得出現了. 飛常感恩!!! & I8 V1 O5 c% R% M' d' E

4 r/ e, r! R2 ~. d那[ㄕ意]是唸快一點變成一個音囉?
作者: yangdol923    時間: 2014-1-9 21:59
synchris 發表於 2014-1-5 00:02
7 ^3 v  K% V' G8 K' A' i* c: x; X哇! 高人真得出現了. 飛常感恩!!!  
! f# n9 C! U6 p/ H, b$ p* c
( \$ B  m& A9 j( e8 e; o$ V4 o那[ㄕ意]是唸快一點變成一個音囉? ...

: w5 A8 h( p* G; ^- D8 g對 是唸為一個音 因為中文中沒有相對的音 所以我只好用注音符號標示  唸成ㄕㄧˋ 四聲
作者: 家的愛    時間: 2014-2-2 00:55
太強了…北大特區真是臥虎藏龍




歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/) Powered by Discuz! X2.5