標題: 狗狗天生知道如何愛 [列印本頁] 作者: lingoma 時間: 2013-7-17 00:48 標題: 狗狗天生知道如何愛 http://www.worldjournal.com/view ... 9B?instance=wjengch * T7 |# J% ]7 z* o4 }7 k* P$ s! _0 y8 a' e, ^! Q6 \+ w% X
Being a veterinarian, I had been called to examine a ten-year-old Irish wolfhound named Belker. / d F- M/ z( \2 o* g* B* L. q: n0 V$ `. O) a
身為獸醫,我曾被找去為一隻名叫「Belker」的10歲愛爾蘭獵狼犬看病。 2 y1 a/ f, R9 f: q |) { * e4 E% C' f% E; W/ oThe dog's owners, Ron, his wife, Lisa, and their little boy, Shane, were all very attached to Belker, and they were hoping for a miracle. $ c0 K* p! B! h2 G0 P$ r: f' Q$ M7 {* n4 S" a% t
Belker的主人羅恩,他的太太麗莎和他們的小男孩西恩都和Belker感情很好,也都期待奇蹟發生。 / S$ l3 S' G! S; L$ t+ W0 ? ! [% I& v$ l- ^& D7 O! i. b( OI examined Belker and found he was dying of cancer. I told the family we couldn't do anything for Belker, and offered to perform the euthanasia procedure for the old dog in their home. 7 ^+ E" V, K- z ?8 F# [ 6 `( o% o% f" M檢查後,我發現Belker罹患癌症,回天乏術;我告訴這家人,我們無法幫Belker做點什麼了,也建議在家中為牠實施安樂死。9 i) ]. t* H* w9 j
* m' q& j6 D7 K1 U9 Y# b
As we made arrangements, Ron and Lisa told me they thought it would be good for six-year-old Shane to observe the procedure. They felt as though Shane might learn something from the experience. $ }3 g% a6 |* ^3 [, u0 X7 z0 w5 K3 D/ }% `
在我們準備的時候,羅恩和麗莎告訴我,他們覺得讓西恩觀察整個過程會是好事,相信西恩也許能從這段經歷學到一些東西。 9 ?, O& G% i' D# t5 O; h% A* M 7 O# S# M5 D, R3 R. c% LThe next day, I felt the familiar catch in my throat as Belker's family surrounded him. Shane seemed so calm, petting the old dog for the last time, that I wondered if he understood what was going on. Within a few minutes, Belker slipped peacefully away. ) K: G! h$ [% f. [3 j+ C. t- ?1 U$ C& _; M: g" [
隔天,這家人圍繞在Belker身邊時,我和以往一樣有了哽咽的感覺。西恩似乎很平靜,最後一次輕拍這隻老狗,我甚至懷疑他是否真的瞭解情況。幾分鐘之後,Belker安詳地死去了。9 Y3 v! f& } n0 K
& i% n0 e2 O1 C- O S! xThe little boy seemed to accept Belker's transition without any difficulty or confusion. We sat together for a while after Belker's death, wondering aloud about the sad fact that animal lives are shorter than human lives. ; k- X( N/ `! e& O) ?) M9 I ? G3 @( t& ^6 d/ Z5 Q, p
小男孩似乎沒有太多困難和疑惑就接受了Belker的離去。我們在Belker死去後一起坐了一會兒,感嘆動物的壽命總是比人類短這個哀傷的現實。. X6 h% N/ c# s X& c4 P; Y
- q b4 C. a8 q& J! U
Shane, who had been listening quietly, piped up, "I know why." 9 i7 `# K, |2 l* p6 Z" L ' |- [, ]' C, Y/ T. Y. M靜靜地聽著我們談話的西恩,忽然冒出一句:「我知道為什麼。」 ; D/ t6 O- | R$ {' C3 y9 ]" R; D" w6 F" s$ W
Startled, we all turned to him. What came out of his mouth next stunned me. I'd never heard a more comforting explanation. He said, "People are born so that they can learn how to live a good life -- like loving everybody all the time and being nice, right?"3 }5 r; H R. n( m
- X$ i; p3 K9 P) m. J" ]2 f我們非常驚訝地轉頭望著他,接下來他說的話,令我大為感動,是我聽過最令人欣慰的解釋。他說:「人們出生就是為了要學會如何過好生活,比如愛身邊的人,好好對待別人,對嗎?」5 Z1 T+ r8 R3 }+ D5 ^0 u
2 }5 Q: b2 x+ x' T: S8 Z
The six-year-old continued, "Well, dogs already know how to do that, so they don't have to stay as long."(allone.com)% n" e' b/ p2 b' f$ i: `
( B, ?! n- z" y+ A0 x3 B
這個6歲的孩子繼續說:「而狗狗原本就知道怎麼做到這些了,所以牠們不需要活那麼久。」(取材自allone.com); z/ n: p H$ i
1 P/ ^0 H0 H4 h0 ?詞解:1.euthanasia:安樂死5 c0 G) X% L. @' D1 S& z
8 `6 Z" B7 T) |9 Q6 K
2.transition:過渡,轉變 4 ~; d5 D4 k) g* r' Q" h: P / p% b/ V% R# f! E7 J3.pipe up:尖聲的說,脫口而出2 v- [, H/ v/ c" U( H
. o1 |3 K: W& m
●狗老師的啟示…# B* z" u: Q% e+ I# y' d* t
- ]4 Z9 K1 l3 T, c, ERemember, if a dog was the teacher you would learn things like: ; K7 o9 o8 C/ b2 |8 C5 J' {, `" k |
記住,如果狗狗曾經是位老師,你會學到這些東西: # k: |2 C! W$ e6 Y1 ~ 6 w8 X4 U& ?5 n9 V; v$ [When loved ones come home, always run to greet them.8 b$ r! |- h( c# Z
N, p. q( J) K1 n0 G8 c+ g- t當心愛的人回家了,永遠跑上前熱情地迎接他們。- b8 f, W4 y- l. |7 S, k# l
' {+ g, g; V c. ~. w# u* {Never pass up the opportunity to go for a joyride. 4 K( X" K( ^% e6 R# m4 q- p ; p3 {; k- ~+ n F7 U6 t永遠不要錯過能夠出去玩兒的機會。/ p( K) ~5 t- R$ O3 ?
( Y- C$ G/ T( }1 P8 yThrive on attention and let people touch you. 3 `: G+ X) o4 ]. W ) ~4 M, W& R* s8 A# ]$ P7 s U隨時尋求關注並讓人們撫摸。 7 C/ T, ]% W+ ^0 B7 A: T' z5 F5 q7 l7 j
When you're happy, dance around and wag your entire body.2 [7 p. t5 l% L1 R! n