標題: 狗狗天生知道如何愛 [列印本頁] 作者: lingoma 時間: 2013-7-17 00:48 標題: 狗狗天生知道如何愛 http://www.worldjournal.com/view ... 9B?instance=wjengch ; {8 q' t, l; D7 k3 ?7 m6 I% c' ~9 d1 k* Q4 y
Being a veterinarian, I had been called to examine a ten-year-old Irish wolfhound named Belker. ! i5 E& L' D& Y5 M " A. Y& C6 w( z3 v身為獸醫,我曾被找去為一隻名叫「Belker」的10歲愛爾蘭獵狼犬看病。 ) O# r- c1 V7 h6 n% r2 ~8 ^8 p9 i3 }+ L1 L% M' b n
The dog's owners, Ron, his wife, Lisa, and their little boy, Shane, were all very attached to Belker, and they were hoping for a miracle. ( ^/ x% d+ B" x9 |( p& K/ @8 E, P0 |$ d7 F) \0 |
Belker的主人羅恩,他的太太麗莎和他們的小男孩西恩都和Belker感情很好,也都期待奇蹟發生。- n- s1 U3 `$ e9 L" F- x. G
" o6 A9 Z, J m2 cI examined Belker and found he was dying of cancer. I told the family we couldn't do anything for Belker, and offered to perform the euthanasia procedure for the old dog in their home. # s9 b3 Y+ }8 Y( Q- v2 @8 p$ W- [6 ^! _! ^. n
檢查後,我發現Belker罹患癌症,回天乏術;我告訴這家人,我們無法幫Belker做點什麼了,也建議在家中為牠實施安樂死。 # q! S5 ~( [0 B, @0 S7 v7 B0 Y0 s 0 M( Z" M. ~) m4 t0 G* Z5 fAs we made arrangements, Ron and Lisa told me they thought it would be good for six-year-old Shane to observe the procedure. They felt as though Shane might learn something from the experience. ( ~/ j S3 a' Z 8 k3 f1 \/ f1 Q0 K! T5 l在我們準備的時候,羅恩和麗莎告訴我,他們覺得讓西恩觀察整個過程會是好事,相信西恩也許能從這段經歷學到一些東西。 ) s8 H f8 p0 ]' Y0 F# j, }, f3 p. m* d7 o. `3 w
The next day, I felt the familiar catch in my throat as Belker's family surrounded him. Shane seemed so calm, petting the old dog for the last time, that I wondered if he understood what was going on. Within a few minutes, Belker slipped peacefully away. - p/ j2 w+ a8 R( U9 e , P9 Z4 F( O/ {( n' w隔天,這家人圍繞在Belker身邊時,我和以往一樣有了哽咽的感覺。西恩似乎很平靜,最後一次輕拍這隻老狗,我甚至懷疑他是否真的瞭解情況。幾分鐘之後,Belker安詳地死去了。 / Z$ n. Q0 z' z 8 ^& @5 v/ R8 b9 OThe little boy seemed to accept Belker's transition without any difficulty or confusion. We sat together for a while after Belker's death, wondering aloud about the sad fact that animal lives are shorter than human lives.& u e" f. v7 k6 ?6 P) M
' x2 N n8 a1 T, F W
小男孩似乎沒有太多困難和疑惑就接受了Belker的離去。我們在Belker死去後一起坐了一會兒,感嘆動物的壽命總是比人類短這個哀傷的現實。: S2 y3 e# G/ c8 p I6 l
7 n7 s% Z" {2 P _5 c
Shane, who had been listening quietly, piped up, "I know why."* \* G8 ~2 a& U0 U; T
/ H# z. Z8 z; Y" C7 E# O/ `2 D; }Startled, we all turned to him. What came out of his mouth next stunned me. I'd never heard a more comforting explanation. He said, "People are born so that they can learn how to live a good life -- like loving everybody all the time and being nice, right?" ) ?" @' B& k# W7 u$ L/ S1 P, J8 C1 J9 X4 g# R3 V( r
我們非常驚訝地轉頭望著他,接下來他說的話,令我大為感動,是我聽過最令人欣慰的解釋。他說:「人們出生就是為了要學會如何過好生活,比如愛身邊的人,好好對待別人,對嗎?」' P4 O1 |% r% g
3 I8 O4 c9 b, s( e& n: k% J
The six-year-old continued, "Well, dogs already know how to do that, so they don't have to stay as long."(allone.com) * C1 y/ t0 a8 V4 m" Z+ [$ Y/ H ) f! R$ x4 A; C$ I7 q: V這個6歲的孩子繼續說:「而狗狗原本就知道怎麼做到這些了,所以牠們不需要活那麼久。」(取材自allone.com) 7 B5 v k9 ^) U4 ]; ^1 U # W( J) b4 `8 P; x) b3 | E+ u詞解:1.euthanasia:安樂死 / z# A2 E6 l9 { s& g 9 z" R; b, x+ x; u2.transition:過渡,轉變0 j) S2 }$ @; h b
" T& e- t' ]' l; y/ u
3.pipe up:尖聲的說,脫口而出 $ C5 Y" G+ u$ T4 v* _ 0 I/ Z. v4 W) J ]7 w& s7 A●狗老師的啟示…' o" }$ a% k+ v" P, x% h
. X3 q% X0 U9 I+ K; C
Remember, if a dog was the teacher you would learn things like:/ B4 u6 t( X$ X+ L
& A' T2 M3 g3 w5 x" p2 }4 m
記住,如果狗狗曾經是位老師,你會學到這些東西:% z" L5 P* D1 r# ^1 ?! b
4 F3 @9 |5 f. O' `9 W
When loved ones come home, always run to greet them." D# l5 c! J4 u J; n
* x5 [0 A E4 Z; i. o* I當心愛的人回家了,永遠跑上前熱情地迎接他們。, S: K3 H9 }7 X! _9 O
8 f" i6 u/ ?$ `) l' ?: M, m e& rNever pass up the opportunity to go for a joyride. 8 z: \) X5 Q* t8 Y6 N" Q9 z3 @, Q0 |7 \2 b8 H) x/ z
永遠不要錯過能夠出去玩兒的機會。' |8 X* e3 a. w( b# Q# [' u9 q( D9 E
, _+ j% k9 Y) U, o+ z0 j
Thrive on attention and let people touch you.* i/ n* \2 E6 O6 v4 n5 |
) t( I( d0 Q+ |! C6 f0 S3 l9 N& H; f" \
隨時尋求關注並讓人們撫摸。& E5 M4 k3 X3 b/ w7 X# `
2 H5 y5 l, d: R* I) M
When you're happy, dance around and wag your entire body. * K' s0 w) P% X5 D5 ?/ M 8 a" Z; e/ r7 K高興的時候,跳舞並搖動整個身體。 ; c+ ?( P1 \) A( k$ f7 C1 B, ^2 }; n
Be loyal. . }3 ~! u' @, M# p% y. z. u3 U1 r( u6 I1 r
忠誠。 9 F% u0 J" ?6 k t8 X3 O& e% u1 [& }4 S5 Q7 R
Never pretend to be something you're not.4 ]- m) Q- c, L+ L1 @
2 d( \1 ^* U3 s$ s( z永遠不假裝。 " R' c3 T, S" O! D9 G 0 @: g# a0 M' C9 Z; d2 }4 p4 T+ n& iWhen someone is having a bad day, be silent, sit close by and nuzzle them gently., r) \" Q% Z6 r- j! D# B
8 A, n( _6 S# Q) x7 p! `如果家裡有人不開心,保持沉默,坐到他身邊,溫柔地拱拱他、安慰他。3 J# t0 n& Q+ j _0 m