標題: 狗狗天生知道如何愛 [列印本頁] 作者: lingoma 時間: 2013-7-17 00:48 標題: 狗狗天生知道如何愛 http://www.worldjournal.com/view ... 9B?instance=wjengch - b! o' O/ O3 e3 A- v* t 4 ?5 t7 u4 j# EBeing a veterinarian, I had been called to examine a ten-year-old Irish wolfhound named Belker. 9 K" y- w* g6 p9 y- d8 J/ o9 b* j: B4 X4 }
身為獸醫,我曾被找去為一隻名叫「Belker」的10歲愛爾蘭獵狼犬看病。 3 L. q. V% o# X: C# R' Q+ G+ D5 P$ N" g- X/ ^
The dog's owners, Ron, his wife, Lisa, and their little boy, Shane, were all very attached to Belker, and they were hoping for a miracle. % | U3 d1 H" P5 n2 Y' l' K: l2 _- V0 c% _& h# p
Belker的主人羅恩,他的太太麗莎和他們的小男孩西恩都和Belker感情很好,也都期待奇蹟發生。 - v/ I5 J8 f Q6 K9 c ~0 _9 G* C" v3 i* _I examined Belker and found he was dying of cancer. I told the family we couldn't do anything for Belker, and offered to perform the euthanasia procedure for the old dog in their home.6 h0 v+ f( E# o1 L C4 \
" e$ G& Z, K8 c" P, u/ v
檢查後,我發現Belker罹患癌症,回天乏術;我告訴這家人,我們無法幫Belker做點什麼了,也建議在家中為牠實施安樂死。 5 o* W( D( G T! ~( Q M8 @. I' i0 Q
As we made arrangements, Ron and Lisa told me they thought it would be good for six-year-old Shane to observe the procedure. They felt as though Shane might learn something from the experience. ; @! w5 J, F5 s$ B 3 o. H3 ^, F, H; L. [' {3 l在我們準備的時候,羅恩和麗莎告訴我,他們覺得讓西恩觀察整個過程會是好事,相信西恩也許能從這段經歷學到一些東西。 - K% L% X; W, C4 Q$ a $ s, G2 V' L! q9 D1 {The next day, I felt the familiar catch in my throat as Belker's family surrounded him. Shane seemed so calm, petting the old dog for the last time, that I wondered if he understood what was going on. Within a few minutes, Belker slipped peacefully away. $ n3 @* @7 l& t& m6 o . Y8 ?8 ]2 @" J/ b1 j5 z; M隔天,這家人圍繞在Belker身邊時,我和以往一樣有了哽咽的感覺。西恩似乎很平靜,最後一次輕拍這隻老狗,我甚至懷疑他是否真的瞭解情況。幾分鐘之後,Belker安詳地死去了。 / A% K# \% t# Y' J% i4 n$ u8 p 6 G' N5 Q. h sThe little boy seemed to accept Belker's transition without any difficulty or confusion. We sat together for a while after Belker's death, wondering aloud about the sad fact that animal lives are shorter than human lives.& D9 v8 _" {. i' n- B+ E& T
& |, r. v: X" `$ W' E0 q小男孩似乎沒有太多困難和疑惑就接受了Belker的離去。我們在Belker死去後一起坐了一會兒,感嘆動物的壽命總是比人類短這個哀傷的現實。 ; {7 b) i/ O5 G4 t. L1 @- M- a3 O8 Q: s% g2 J
Shane, who had been listening quietly, piped up, "I know why." - N( p2 E+ Z( D: l) r/ y. l) ~
靜靜地聽著我們談話的西恩,忽然冒出一句:「我知道為什麼。」! c$ r, Y! k( I; K$ ^# w
& v- t( {+ |* k. P$ W
Startled, we all turned to him. What came out of his mouth next stunned me. I'd never heard a more comforting explanation. He said, "People are born so that they can learn how to live a good life -- like loving everybody all the time and being nice, right?" / I& Z/ X$ G" e. ~) W K \8 e " d" C0 _. w5 F! }5 v我們非常驚訝地轉頭望著他,接下來他說的話,令我大為感動,是我聽過最令人欣慰的解釋。他說:「人們出生就是為了要學會如何過好生活,比如愛身邊的人,好好對待別人,對嗎?」/ {! E, k5 `8 q/ a
! O2 \9 H3 f+ j" \- ]The six-year-old continued, "Well, dogs already know how to do that, so they don't have to stay as long."(allone.com)" h, O! G e$ G4 v3 w" k1 S( |
# _% J* N: B1 D! F K這個6歲的孩子繼續說:「而狗狗原本就知道怎麼做到這些了,所以牠們不需要活那麼久。」(取材自allone.com)! c( P2 i9 u3 y4 G1 |" T4 H
9 S5 i! c( Z" \/ n) S
詞解:1.euthanasia:安樂死 + U& n& C1 W7 a2 h $ H( Z/ j1 n) |" w2 O2.transition:過渡,轉變 3 p8 K/ I0 L9 \2 v, B7 F, S4 n/ l" a7 o
3.pipe up:尖聲的說,脫口而出 * i6 ]! b- z/ T: f- z/ j R9 E/ D: i+ h; c5 N( \8 E0 G5 m
●狗老師的啟示…9 Q- Z7 K' L) s. w6 B
! u9 O: h0 b" D, \' n7 cRemember, if a dog was the teacher you would learn things like: 7 Q D8 I' q0 B7 u0 l# q% ]9 _+ G2 D t! w; L, T- r
記住,如果狗狗曾經是位老師,你會學到這些東西:' k# h# ]+ b# Q& e1 s
! B7 P9 e' i: Z! H5 H- b) e3 WWhen loved ones come home, always run to greet them. * `' m5 I/ d! I) Q5 ] 3 O q1 v9 U. i& y當心愛的人回家了,永遠跑上前熱情地迎接他們。 ( f0 R7 S( x% ]3 X8 [" J9 a a3 {+ p2 g+ `
Never pass up the opportunity to go for a joyride. p/ b- L& A& Z5 o
0 ^( J h }) D C. I- v3 b永遠不要錯過能夠出去玩兒的機會。 3 b2 z0 ?! z7 M- y# {# @5 X; i: d" d/ Q% o
Thrive on attention and let people touch you.3 } j8 j2 q0 J9 t) R' L6 L
( I0 J* g( \% M, T1 F隨時尋求關注並讓人們撫摸。 8 \4 K/ C! M; { 0 S8 m) s% k# @ B8 }; n% vWhen you're happy, dance around and wag your entire body.! f- L, r# o0 `6 r# x
2 J* {. B4 l$ O- K F% S% W高興的時候,跳舞並搖動整個身體。) p; E' y, S* T! A
/ q- G9 R p; d, K- H
Be loyal. 7 E4 N' g3 Y: O! W 9 e! p8 L. E. K# t. [忠誠。 : t2 {" O- [- [( n+ K# q' Y; {. O# J! J2 x5 U9 ~7 K/ q
Never pretend to be something you're not. * X2 O, p( H2 D$ E% P, d E" a# ^4 m0 d永遠不假裝。 ! D6 p$ g9 R; m, J; O 8 R; Y4 T# K; g2 `+ z3 yWhen someone is having a bad day, be silent, sit close by and nuzzle them gently. 2 Z3 S: `% Y `0 S7 w 8 |2 m, k d, [: s, D" R" E如果家裡有人不開心,保持沉默,坐到他身邊,溫柔地拱拱他、安慰他。! d" t; A. m7 g; q6 X; ?